quân sự

quân sự

Một chiếc xe vận tải quân sự màu xanh lá đang di chuyển trên con đường núi.

Définition
  1. Nom:

    • Affaires militaires, choses militaires : "quân sự" désigne l'ensemble des questions relatives à l'organisation, à la stratégie et aux activités des forces armées.
    • Science militaire : "quân sự" peut aussi se référer au domaine de la connaissance et de l'étude de la guerre et de l'armée.
  2. Adjectif :

    • Militaire : "quân sự" qualifie ce qui est propre à l'armée, qui relève de l'institution militaire.
    • Strict, discipliné (familier) : Par extension, dans un langage courant, "quân sự" décrit un style ou une attitude rapide, ordonnée et efficace, à la manière de l'armée.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Ông ấychuyên gia về quân sự. (Il est un expert en affaires militaires.)
    • Hai nước đãmột hiệp định hợp tác quân sự. (Les deux pays ont signé un accord de coopération militaire.)
  • Adjectif :

    • Khu vực nàycăn cứ quân sự quan trọng. (Cette zone est une base militaire importante.)
    • Anh ấy làm việc với phong cách rất quân sự. (Il travaille avec un style très discipliné/militaire.)
Utilisation avancée
  • "Tư lệnh quân sự" : commandant militaire.

    • Tư lệnh quân sự đã ra lệnh rút quân. (Le commandant militaire a ordonné le retrait des troupes.)
  • "Binh chủng quân sự" : arme (de l'armée), corps militaire.

    • Ông phục vụ trong một binh chủng quân sự đặc biệt. (Il a servi dans un corps militaire spécial.)
Variantes et mots apparentés
  • Quân đội (nom) : armée, forces armées.

    • Quân đội nhân dân Việt Nam. (L'Armée populaire du Vietnam.)
  • Quân nhân (nom) : militaire, personnel de l'armée.

    • Các quân nhân đang thực hiện nhiệm vụ. (Les militaires accomplissent leur mission.)
  • Quân sự hóa (verbe) : militariser.

    • Vùng biên giới bị quân sự hóa. (La zone frontalière est militarisée.)
Synonymes
  • Militaire : qui concerne l'armée ou la guerre.
  • Martial : qui a le caractère guerrier, propre à la guerre (plus littéraire).
Expressions idiomatiques
  • Chính trị - quân sự : politique-militaire (indiquant l'étroite relation entre les deux domaines).

    • Công tác chính trị - quân sự luôn được chú trọng. (Le travail politique-militaire est toujours privilégié.)
  • Tác phong quân sự : style/attitude militaire (pour décrire la ponctualité, l'ordre et la discipline).

    • Mọi sinh viên phải rèn luyện tác phong quân sự. (Tous les étudiants doivent cultiver une attitude militaire.)